Se ti tocco nel sogno

In italiano, tradotto Aleksandar Đorđević

Se ti tocco nel sogno

Tu dormi tra il sogno e acqua
meravigliosa,
sul guanciale fatto di spume
sparse;
come gusci d’argento spiegano le vele
sogni nel sogno…
pensando i miei pensieri
sommersi.
Tu dormi profondamente nelle tenebre
immense
sul fondo del mio bicchiere notturno;
le mani tue nella nuvola, nel sogno,
le labbra vagando con i papaveri distanti.
Tu dormi e io, invece,
accanto al tuo sogno mi siedo
ed ecco che voglio
toccarti il viso;
ma le mani son corte, contro me stesso,
resta intatta, piccola mia.

Author: Maxima

Maxima is a pseudonym I've been using to authenticate my work. I’m a writer, poet, literary critic, and author of several booksIn addition , poetry as a basic form of literary creation ,writes short stories , aphorisms , literary criticism . ( Don't Let Tears Kiss My Face )( Between Shadows ) Poems written by Maxima have been translated into: English, French and Spanish As hobbies, I have a passion for photography and creating meaningful videos. In this site you will likewise see showcase my video creativity. Thank you for dropping by! Feel free to follow; feel free to comeback! With love Maxima

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.